Први кораци
у настајању ТВ бајки:
у настајању ТВ бајки:
Стварање инклузивног садржаја (за децу са оштећеним слухом) почиње много пре него што се упале камере, кроз заједнички рад сценариста, редитеља, глумаца и стручњака за знаковни језик који су посвећени и најмањим детаљима овог процеса. Свака велика прича добија свој први облик захваљујући магији изговорених речи и емоција, а управо то је полазна основа за изградњу и овог специфичног серијала од седам луткарских бајки, пажљиво креираних за најмлађе гледаоце.
Дана 20. децембра 2025. године, у студијској атмосфери су снимљени дијалози за седам телевизијских епизода за децу на српском језику са глумцима Горданом Каменаровић, Иваном Панчић, Иваном Вукчевић, Емилом Курцинаком и Игором Грексом. Постављена аудио структура представља моменат у којем су наши јунаци проговорили. Кроз ове гласове, који су удахнули живот будућим луткарским ликовима, најбоље се осећа богатство језика и снага емоција у раду на стварању инклузивног садржаја. Свака реч и нијанса у гласовима глумаца пажљиво су обликовани како би касније, у синергији са знаковним језиком, понудили подједнако снажан доживљај сваком детету.
Рад у студију наставио се 17. јануара када су снимљени дијалози на мађарском језику са глумцима Емином Елор Салаи, Ливијом Банка, Јудитом Ласло, Бенцеом Салаји и Робертом Освар. Следећа фаза продукције планирана је за 7. фебруар када почиње снимање слике уз ангажовање експерата Савеза глувих и наглувих Војводине, који ће покрете лутака ускладити са знаковним језиком.
Наш примарни циљ је стварање иновативног медијског садржаја за децу узраста од 4 до 12 година. Очекујемо да овај приступ, где су гласови глумаца и знаковни језик потпуно синхронизовани, постане модел који омогућава деци са оштећењем слуха да заједно са децом која чују поделе исто узбуђење, емоцију и доживљај у реалном времену.
Управо зато паралелно радимо на изради „Продукционе библије“, свеобухватног приручника који ће детаљно документовати нашу методологију и омогућити другим продукцијама да лако реплицирају овај модел инклузивног приповедања.
У рад на овом пројекту укључен је и стручњак за медије који прати процес продукције и посвећена је изради етичког кодекса креирања медијског садржаја за децу, чиме постављамо темеље који ће гарантовати највише професионалне стандарде и заштиту интереса најмлађих гледалаца у будућим пројектима.
Због овакве визије, пројекат је већ изазвао велико интересовање јавних сервиса из региона, а намеру да подрже и емитују овај инклузивни формат исказали су Радио-телевизија Босне и Херцеговине (BHRT) и Радио-телевизија Федерације Босне и Херцеговине (RTVFBiH).
Пројекат „Hands-on Stories: Diversity Narratives in Accessible Storytelling” (HANDS) реализује Кластер креативних индустрија Војводине. Пројекат се проводи у склопу програма „Innovation. Media. Minds: EU Support to Public Service Journalism in the Western Balkans”, финансиран од стране Евроске Уније, проводи Гете институт (Goethe-Institut) у сарадњи са DW Akademie. Садржај овог текста је искључива одговорност Кластера креативних индустрија Војводине и не одржава нужно ставове Евроспке Уније.